Vertaling:Herro Hokwerda
Een groots werk uit de wereldliteratuur in een schitterende nieuwe en complete vertaling. De roman draait om de vriendschap tussen een door twijfel geplaagde schrijver die alles probeert te beredeneren, en Alexis Zorbás, een levenskunstenaar die vertrouwt op zijn gevoel en instinct en die in volledige harmonie met zichzelf en de wereld leeft. Leven en wandel van Zorbás de Griek speelt zich af op Kreta in de jaren 1930, waar de schrijver een kolenmijn wil exploiteren en daarbij de hulp heeft ingeroepen van Zorbás, een wat oudere muzikant en man van de wereld, die hij toevallig heeft ontmoet. Vriendschap, liefde, loyaliteit, moord, dans, muziek: er is veel te vinden in deze meeslepende roman, met schitterende scènes en nevenfiguren, en dat alles onder Zorbás’ levensmotto: ‘Het leven liefhebben en de dood niet vrezen.’
In deze roman ontwikkelt Kazantzakis zijn filosofie dat de ware vrijheid eruit bestaat het leven met al zijn vreugde en rampen te aanvaarden zoals het komt, te vechten wanneer een nederlaag dreigt en het beste uit iedere situatie te halen. Daar stelt hij de bekrompen dorpsmentaliteit met haar bijgeloof en vrouwenverachting als voorbeeld van geestelijke onvrijheid tegenover.
De pers over Leven en wandel van Zorbás de Griek:
‘Het boek uit 1959, waarop de vermaarde speelfilm Zorba de Griek is gebaseerd, leest nog altijd als een sprankelende filosofische roman. Vooral dankzij de onvergetelijke vitaliteit van titelheld Zorbás. *****’NRC Handelsblad
‘Vriendschap, liefde, loyaliteit, moord, dans, muziek: er is veel te vinden in deze meeslepende roman.’Griekenland Magazine
‘Aan de hand van de ontroerende conversaties tussen de schrijver en Zorbás, maakt Kazantzakis het grote, literaire thema van de strijd tussen het geestelijke, beschouwende en afstandelijke leven en het vleselijk, spontane en directe leven voor de lezer goed invoelbaar. ****’Volkskrant
‘De levenslust spat van de pagina’s.’Trouw
‘Leven en wandel van Zorbás de Griek is een aanrader voor de levensgenieters. Kazantzakis heeft uitgestippeld hoe je om valkuilen heen kan leven en wandelen. 9/10’ Lekkerlezen.net
‘‘Ik heb hem leren kennen in Piraeus. Ik was naar de haven afgedaald om de boot naar Kreta te nemen. Het liep tegen het aanbreken van de dag en het regende. Er stond een krachtige zuidwester en het zeewater spatte helemaal tegen het cafeetje op.’ Zo begint dit fantastische verhaal. Onverkort en opnieuw vertaald.’www.literairnederland.nl